Эссе «Приключения команды Жак-Ива Кусто в Приморье» Ксении Дедученко

С самого утра Соня беспокойно ходила по палубе корабля, бросая нетерпеливые взгляды на горизонт. Какой день только море, море, море. Девочке даже начинало казаться, что ничего кроме их корабля, воды и неба и не существует — разве что иногда можно было увидеть спины дельфинов, которые забавы ради преследовали временами судно.

Не верилось, что вчера лишь бывшее мечтой, вдруг стало сегодня реальностью. Эти люди с оборудованием для погружений и камерами, не говорящие ни капельки по-русски, отправились в очередную экспедицию, и не куда-нибудь, а к побережью Японского моря. Разве могла представить она, что сможет показать всем им, показать всему миру красоту родного края, поделиться той радостью и счастьем, которые охватывают сердце при виде волшебных пейзажей Приморских глубин? Те, кто обошли почти весь мир, побывали в ледяных водах Антарктики и опасных реках Амазонки, избороздили Индийский и Тихий океаны, эти знатоки подводного мира теперь не по ту сторону экрана, а совсем рядом с ней. Они приплыли издалека, чтобы, взяв её с собой на борт корабля, вместе отправиться в захватывающую экспедицию. Кто бы мог подумать, что выступление на школьной конференции, где она так горячо говорила про красоту подводного мира Приморья, окажется услышанным одним из членов команды Кусто, да к тому же вызовет такой интерес!

Французская речь вперемешку с русской, соленый ветер в лицо, запах моря, кажется, уже въевшийся в кожу, качка, которая стала чем-то привычным и даже необходимым, и, самое главное, этот корабль и эти люди. Не просто капитаны и моряки, а намного больше — знаменитая команда Жак-Ива Кусто. Не просто корабль, а знаменитое судно «Калипсо», обошедшее полмира под командованием Великого исследователя Мирового Океана.

Девочка ходила по кораблю, изученному за эти дни наизусть, стараясь не мешать подготовкам. Она абсолютно не понимала языка, на котором все говорили. Французский и английский Соня едва знала, и только юноша-переводчик понимал её родную речь, и с ним девочка быстро сдружилась. Впрочем, теплые отношения сложились у неё со всей командой — чтобы улыбаться, смеяться, наблюдать за красотой вместе, необязательно говорить на одном языке.

По мере приближения к пункту назначения напряжение в команде всё возрастало, в глазах каждого появлялся тот огонёк азарта и любопытства, который бывает только у людей по-настоящему любящих своё дело.

Спросите у простого человека, и он скажет, что море везде одинаковое: рыбы, водоросли да песок. Но на «Калипсо» знали, что это не так. Каждое море, каждый залив, каждая бухта — это маленький мир, неповторимый и не похожий ни на что ранее увиденное. Сегодня — пестрящие коралловые рифы с вереницей пугливых ярких рыбешек, а завтра — большие медузы, лениво меряющие морское пространство и громкоголосые дельфины или загадочные осьминоги, притаившиеся в гуще водорослей и большие крабы с налётом на твердых панцирях… Каждое погружение будет обязательно особенным, ведь люди порой забывают, что море — это не просто вода. Море — это отдельная экосистема, живущая по своим правилам и принципам, особый мир, скрывающий загадки так же, как и тысячу лет назад. Мы думаем, что знаем всё о подводном мире, а на самом деле лишь чуть-чуть приподнимаем завесу неизвестности.

Вдруг на судне что-то изменилось… Люди, до этого момента молча занимающиеся своими корабельными делами, на секунду остановились и, обменявшись фразами на незнакомом девочке французском, принялись за работу ещё оживленнее. Кажется, случилось что-то по-настоящему долгожданное. Теперь команда перебрасывалась какими-то окриками, все были ещё более взволнованны, но со счастливыми улыбками на лицах.

Соня поспешно искала знакомую ярко-желтую футболку переводчика, чтобы поскорее узнать, в чем же дело, и, поймав глазами из десятка других, тут же бросилась к парнишке и крепко схватила его за плечи:
— Земля, да? Земля на горизонте?
Девочка без труда догадалась, ведь ни одна другая новость не может так порадовать моряка и путешественника, как приближение долгожданной земли, а порадовать исследователя Океана может только приближение к цели.
— Да, да, через полчаса будем на месте, — улыбнулся молодой переводчик, тут же бросая что-то на французском одному из членов команды Кусто.
Улыбка окутала девичье личико и Соня, тонкими ручками ухватившись за бортик судна, нетерпеливо впилась взглядом в горизонт в поисках суши. Суета на палубе всё росла, этот корабль был как точно отточенный механизм: у каждого своя работа и своё предназначение, каждый знал назубок свою роль и своё дело, эти люди, кажется, составляли единое целое с самим судном, органически вливаясь и гармонируя с ним.
— Земля…, — шепотом, неуверенно, с тайным волнением. И уже громче:
— Земля-я-я!..

***

Недалеко от материка, на юге Приморского края, почти на самой границе с Китаем, на полуострове Гамов притаилась волшебная бухта Витязь. Девственная природа в её первозданной красе, нетронутая человеком, дикая, необузданная, раскрывалась во всей красе перед гостями бухты. Охраняемая территория Дальневосточного Государственного Морского Заповедника на этот раз приоткрыла свои врата, чтобы пустить белоснежное судно со знаменитыми исследователями на борту.

Корабль встал на якорь около самого входа в бухту, у острова Таранцева — и почти сразу же последовало первое погружение в воды Японского моря.

Место оправдывает своё неофициальное название «Остров Осьминогов» — сначала виднеется целая гора пустых створок гребешков, и команда уже знает, что где-то рядом притаился и сам любитель полакомиться обитателями двустворчатых раковин. И правда, осьминог, забившийся в свою «берлогу» между камнями, с опасением посматривал из темноты на нежданных гостей. Никакие попытки выманить его из укрытия не увенчались успехом, но совсем скоро команда находит ещё одного гигантского алого моллюска, устроившегося на камнях. Не делая резких движений, чтобы не спугнуть осьминога, один из членов команды подплывает к нему. Моллюск сначала показывает недоверие и тревожно озирается, будто готовясь поспешно покинуть место встречи, но, убедившись в миролюбивом настрое своих гостей, даже позволяет погладить себя «по голове». За одно погружение перед командой открывается целая колония осьминогов. Да, это по-настоящему удивительное зрелище.

За первым погружением идут другие. Судно проходит вглубь бухты Витязь, исследуя маленькие бухточки.

В бухте команде открывается целое кладбище затонувших кораблей — военные и китобойные, торговые и рыбацкие. Никто не знает, сколько точно их таится на песчаном дне, став жертвами подводных скал. За много лет, проведенных под водой, корабли стали особыми уголками жизни. Они покрылись ржавчиной и обросли известковыми водорослями, в каютах давно поселились осьминоги, а в трюмах воровато шныряют стайки рыбок. Сейнер «Лысьва», научно-исследовательское судно «Кварц», шхуна «Лахтак»… Сколько тайн открылось перед командой Жак-Ива Кусто в том мире, где человек не царь природы, а только гость, где он может только наблюдать за жизнью подводного мира, восхищаясь его органичностью и волшебной красотой.

Не сосчитать и видов рыб, которые можно встретить в акватории бухты. Это забавные бычки, по окраске едва отличимые от камней, стаи пестрых морских окуней, готовых поцарапать ядовитыми плавниками неаккуратного противника, порой можно встретить тунца, парусника или рыбу-пилу, заплывших из южных районов Японского моря. А ещё камбала, корюшка, сельдь, пиленгас, красноперка — подводный мир бухты и правда удивляет своим многообразием.

Витязь раскрывался гостям во всей красе, давая возможность гостям понырять с тюленями днём и затеряться в массе кальмаров ночью, приручить осьминогов и полетать над водными полями, усыпанными тысячами морских звезд. Здесь целые леса ламинарии спрятали в себе крабов и морских ежей, маленьких испуганных рыбешек и забавных рыб-собак с большими губами.

А там, наверху, над водой, была своя жизнь. Там задерживались самолеты и вечно спешили куда-то люди, не замечая ничего вокруг. Здесь же, под водой, время будто остановилось — в подводном мире не было спешки и суеты, здесь царила полная гармония, непостижимая и удивительно прекрасная…

***

Соня устало сидела на корме корабля. Сколько же всего она узнала, сколько открыла для себя за эти дни, проведенные с командой Жака Ива Кусто… Её даже пару раз брали с собой на погружение. Ранее, восхищаясь морем на расстоянии и видя его лишь поверхностно, лишь разок заглянув поглубже, девочка сразу же влюбилась в него. Сколько тайн и загадок хранит в себе подводный мир…

Её край, её любимый Приморский край, да ведь он как сказка — огромные скалы, о которые разбиваются соленые волны; песчаные бухты, где у самого песка толпятся красавицы-ели; невероятная флора и фауна подводного мира, живущего своей жизнью…

Один из членов команды подошел к девочке, и, взяв за руку, добродушно улыбнулся. Солнце бордовым диском пряталось за линию горизонта. Казалось, что оно утопает в воде, распуская по небу алое зарево и окрашивая в розовый цвет рваные облака.

С передней палубы доносился смех и разговоры — там команда исследователей отмечала успешное завершение экспедиции. А здесь, на корме, было гораздо тише и спокойнее. Только безмятежное биение волн о борт корабля и легкое покачивание, которое уже давно никто на судне не замечал.

Соня крепко сжала смуглую руку нового друга и, чуть подумав, добавила:
— Знаешь, а я бы больше всего хотела, чтобы сам Капитан Кусто был здесь… Ему бы понравилось.